А пусть висит :)
перевод взят отсюда (полностью, с комментариями переводчика):
http://www.tussa.ru/forum/viewtopic.php?p=3533&sid=eff893cd7f21d15e3a884a8f7ce6a96e
...
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai
теперь с переводом:
"Любовь из…липы
Mai-a-hii, mai-a-huu, mai-a-hoo, mai-a-ha-ha
Май-а-хии, май-а-хуу, май-а-хоо, май-а-ха-ха
(Наверно с пьяни маются)
1. Alo, salut, sunt eu, un haiduc
Ало, салут, сынт еу, ун хайдук
Алё, привет, это ж я, гайдук (типа ну..ээ..бойфренда)
Si te rog, iubirea mea primeste fericirea
Ши те рог, юбира ма примеште феричира
И пусть будут с тобой любовь и счастье
Alo, alo, sunt eu Picasso
Ало, ало, сынт еу Пикассо-о
Алё, алё, да это ж я, Пикассо
Ti-am dat beep, si sunt voinic
Ць-ам дат бип, ши сынт войник
Я тебе звонил – я ведь сильный
Dar sa stii nu-ti сer nimic
Дар са штии ну-ць чэр нимик
Но взамен-то ничего не прошу
Припев: Vrei sa pleci dar nu-ma, nu-ma iei
Врей са плечь дар ну-ма ну-ма йей
AN : здесь два варианта перевода в зависимости от написания и подтекста
А) Задолбанная версия: Ты хочешь уйти, но…без меня, без меня
Б) Вариант из старинной молдавано-румынской песенки: Ты хочешь [ сами знаете что ], но… нет уж, нет уж, фигушки
Потом куча ну-ма ну-ма йей ( целых 5)
Chipul tau si dragostea din tei
Кипул тэу ши драгоста дин тей
Твой образ и любовь из липы
Me-amintesc de ochii tal
Ме-аминтеск де окии тэль
Мне напоминают твои глаза
2. Te sun, sa-ti spun ce simt acum
Те сун, са-ць спун чэ сим-т акум
Тебе звоню, сказать, что чувствую прям сейчас
Alo, iubirea mea sunt eu fericirea
Ало, юбира ма сынт еу феричира
Алё, любовь моя, я и есть само счастье
Alo, alo, sunt iarasiu Picasso
Ало, ало, сынт ярасиу, Пикассо-о
Алё, але, это снова я , Пикассо
И еще раз 5 повторы."
Вот как. Все же, по-моему , Любовь под липами <|lj-cut>
перевод взят отсюда (полностью, с комментариями переводчика):
http://www.tussa.ru/forum/viewtopic.php?p=3533&sid=eff893cd7f21d15e3a884a8f7ce6a96e
...
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai
теперь с переводом:
"Любовь из…липы
Mai-a-hii, mai-a-huu, mai-a-hoo, mai-a-ha-ha
Май-а-хии, май-а-хуу, май-а-хоо, май-а-ха-ха
(Наверно с пьяни маются)
1. Alo, salut, sunt eu, un haiduc
Ало, салут, сынт еу, ун хайдук
Алё, привет, это ж я, гайдук (типа ну..ээ..бойфренда)
Si te rog, iubirea mea primeste fericirea
Ши те рог, юбира ма примеште феричира
И пусть будут с тобой любовь и счастье
Alo, alo, sunt eu Picasso
Ало, ало, сынт еу Пикассо-о
Алё, алё, да это ж я, Пикассо
Ti-am dat beep, si sunt voinic
Ць-ам дат бип, ши сынт войник
Я тебе звонил – я ведь сильный
Dar sa stii nu-ti сer nimic
Дар са штии ну-ць чэр нимик
Но взамен-то ничего не прошу
Припев: Vrei sa pleci dar nu-ma, nu-ma iei
Врей са плечь дар ну-ма ну-ма йей
AN : здесь два варианта перевода в зависимости от написания и подтекста
А) Задолбанная версия: Ты хочешь уйти, но…без меня, без меня
Б) Вариант из старинной молдавано-румынской песенки: Ты хочешь [ сами знаете что ], но… нет уж, нет уж, фигушки
Потом куча ну-ма ну-ма йей ( целых 5)
Chipul tau si dragostea din tei
Кипул тэу ши драгоста дин тей
Твой образ и любовь из липы
Me-amintesc de ochii tal
Ме-аминтеск де окии тэль
Мне напоминают твои глаза
2. Te sun, sa-ti spun ce simt acum
Те сун, са-ць спун чэ сим-т акум
Тебе звоню, сказать, что чувствую прям сейчас
Alo, iubirea mea sunt eu fericirea
Ало, юбира ма сынт еу феричира
Алё, любовь моя, я и есть само счастье
Alo, alo, sunt iarasiu Picasso
Ало, ало, сынт ярасиу, Пикассо-о
Алё, але, это снова я , Пикассо
И еще раз 5 повторы."
Вот как. Все же, по-моему , Любовь под липами <|lj-cut>